French Patent Translations
http://patenttranslators.com/quote.htm http://patenttranslators.com/clients.htm http://patenttranslators.com/articles.htm http://patenttranslators.com/trans.htm http://patenttranslators.com/german-translation.htm http://patenttranslators.com/french_home.html
http://patenttranslators.com/links.htm http://patenttranslators.com/findworld.htm http://patft.uspto.gov/netahtml/PTO/srchnum.htm http://patenttranslators.com/find-japanese-patents.htm http://depatisnet.dpma.de/DepatisNet/ http://worldwide.espacenet.com/

PatentTranslators.com (autrefois JATCO PATENT TRANSLATORS) représente un réseau de traducteurs professionnels prestataire de services de traduction technique et juridique pour des cabinets d'avocats spécialisés en droit des brevets au Japon et aux États-Unis depuis 1987.

Notre expérience

Tous les membres de notre réseau sont des traducteurs professionnels à plein temps qui exercent leur métier depuis de nombreuses années dans leur langue et spécialités respectives (certains même depuis plus de vingt ans). Quand vous travaillez avec PatentTranslators.com, il n'existe aucun intermédiaire.  Dès lors, non seulement vos coûts se trouvent réduits, mais aussi le risque de malentendu est minimisé dans la mesure où vous communiquez directement avec le traducteur, sans l'intervention d'une tierce personne.  Nous concentrons notre activité sur un petit nombre de langues, en particulier le japonais, l'allemand et le français, car la demande de traductions techniques et juridiques est particulièrement soutenue à partir de ces langues vers l'anglais. Néanmoins, nous traduisons également des brevets et articles de revues scientifiques et médicales à partir d'un certain nombre d'autres langues, comme par exemple, le hollandais, le russe, le coréen, le chinois, etc.

Notre réseau 

PatentTranslators.com est composé de traducteurs professionnels qui collaborent souvent entre eux dans le cadre d'un grand projet.  Même le meilleur des traducteurs, fort de plusieurs années d'expérience peut devoir faire appel à un collègue pour demander un avis ou pour obtenir une relecture supplémentaire.  

Notre prestation: la traduction de brevets pour des cabinets d'avocats.  

Dans la mesure où la traduction de brevets du japonais ou de l'allemand vers l'anglais représente la plus grande partie de notre activité, notre spécialité est une prestation de services pour cabinets d'avocats spécialisés en droit de la propriété intellectuelle. De nombreux cabinets d'avocats choisissent de travailler avec nous en raison de notre expérience dans ce domaine.  Quand vous communiquez directement avec un traducteur, vous pouvez vous attendre à recevoir des réponses rapides et précises.  Comme nous sommes en mesure de télécharger rapidement une copie lisible des brevets publiés en japonais, en allemand ou en français à partir des sites de l'OEB (Office Européen des Brevets), du JPO - Japan Patent Office (le bureau des brevets japonais), de l'OMPI (Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle), ou du DPMA - Deutsches Patent- und Markenamt (le bureau des brevets et marques de commerce allemand) etc. nous pouvons commencer à travailler sur votre traduction urgente dès réception du numéro de référence correcte du brevet.  Notre domaine d'expertise inclut la traduction de brevets, rapports de recherche, comptes rendus de procédure d'opposition, protocoles de recherche clinique et résultats d'essais cliniques, et autres documents en japonais, en allemand et en français.  Parce que nous connaissons notre métier, vous pouvez nous faire confiance pour coordonner d'importants projets dont les délais sont courts et qui nécessitent plusieurs traducteurs. Nous sommes aussi en mesure de vous fournir des traductions automatiques de demandes de brevets japonais non examinées (Kokai), publiées après 1993 sous format PDF, à tarif fixe intéressant (ou de vous expliquer exactement les démarches à suivre pour vous permettre vous-même de vous servir de ce service automatisé de la traduction, disponible au bureau des brevets japonais - JPO); ou de vous fournir des comptes rendus de brevets, ou de rapports de recherche, ou autres documents en japonais, en français ou en allemand (en général accompagnés d'une traduction des revendications et de la description des figures) ; ceci, afin de vous aider à décider, le cas échéant, quels documents méritent d'être traduits dans leur intégrité.

Nos tarifs

Nous sommes en mesure de vous proposer des tarifs très concurrentiels car il n'y a pas de commissions intermédiaires qui seraient prélevées à titre de rémunération d'une agence de traduction polyvalente, prestataire de services dans "toutes les langues et dans tous les domaines" par l'intermédiaire de sous-traitants. Nos estimations des coûts et des délais de livraison sont sûres et fermes. Depuis l'introduction de nos services en 1987, nous n'avons jamais dépassé un délai de livraison ferme. La tarification de nos services se calcule généralement au mot, mais nous pouvons également opter pour une tarification à l'heure en fonction du type de projet. Et si vous le préférez, nous sommes également prêts à vous proposer un tarif fixe pour la traduction de votre projet.

Notre expertise et nos clients

Selon nous, la spécialisation est notre atout le plus important. Nous offrons nos services de traduction depuis 1987 à de petits et grands cabinets d'avocats spécialisés dans le domaine de la propriété intellectuelle, ainsi qu'aux départements juridiques chargés du droit des brevets de grandes entreprises. Nous ne prétendons pas avoir écrit l'abc de la traduction des brevets japonais. Nous avons fait bien mieux : au-delà de la traduction de milliers de brevets, une grande partie de la traduction du site web du bureau japonais des brevets nous a été confiée, en occurrence les sections intitulées : Généralités sur les droits de la propriété intellectuelle, Histoire des droits de la propriété intellectuelle, Chronologie, Les grands inventeurs japonais, etc.  Un coup d'œil rapide à notre liste de clients devrait pouvoir vous convaincre que les cabinets d'avocats spécialisées en droit des brevets les plus consciencieux comptent sur PatentTranslators.com pour obtenir le meilleur prix pour leurs clients en matière de traduction technique à partir du japonais et des langues européennes.  Nous espérons pouvoir ajouter votre entreprise à notre liste de clients satisfaits.  Si vous êtes las de recevoir des traductions de qualité médiocre livrées par des sociétés qui estiment savoir tout traduire dans tous les domaines quelle que soit la langue, pourquoi ne pas choisir la prochaine fois des traducteurs spécialisés dans votre domaine?  Nous nous réjouissons à l'idée de travailler prochainement avec vous.

PatentTranslators.com
TokkyoHonyaku.com
1304 False Creek Way
Chesapeake, VA 23322

Phone: (757)-312-8515
Toll Free (from US and Canada): 1-800-405-2826
Fax: (757)-312-8525

E-mail: mail@PatTran.com
Blog: http://patenttranslator.wordpress.com/

Web Site Created by Vargas Media: www.vargasmedia.com
Maintained by Babellon.com: www.babellon.com

Devis Gratuit

Devis Gratuit

 

DEMANDE DE DEVIS

Merci de renseigner les champs avec vos coordonnées et les détails de votre projet pour obtenir un devis gratuit!
Courriel: mail@pattran.com.

 
Demande de devis gratuit
Merci de renseigner les champs avec vos coordonnées et les détails de votre projet pour obtenir un devis gratuit!
  • / /
  • Avec quel moteur de recherche et quels mots clef ?
    Merci !

Powered byEMF Contact Form
Report Abuse
 

Haut de page

Google Translate

Google Translate

Microsoft Translator (Bing Translator)

 


 

Search the entire Web

bing

Suggestions for our Website!
Please let us know what you think about our website and how to
make the website more useful for your patent translation needs.

Suggestions

Name *

prénom

nom
Email *
Your Suggestion(s) *
Image Verification
captcha
Please enter the text from the image:
[Refresh Image] [What's This?]
Powered byEMF Online Form Builder
Report Abuse